000 01494 a2200253 4500
001 11391
003 IN-BhIIT
005 20260604163903.0
008 260602b |||||||| |||| 00| 0 eng d
020 _a9780956992093 (pbk.)
040 _aIN-BhIIT
041 _aeng
082 _a894.51134
_bKRA/B
100 _aKrasznahorkai, László
_eAuthor
_927226
245 _aThe bill :
_bfor palma vecchio, at venice /
_cLászló Krasznahorkai; translated by George Szirtes.
260 _aLondon :
_bSylph editions,
_c2013.
300 _a27 p. :
_bill, ;
_c25 cm.
504 _aIncludes bibliographical references and index.
520 _aIn The Bill, László Krasznahorkai’s madly lucid voice pours forth in a single, vertiginous, eleven-page sentence addressing Palma Vecchio, a sixteenth-century Venetian painter. Peering out from the pages are Vecchio’s voluptuous, bare-breasted blondes, a succession of models transformed on the canvas into portraits of apprehensive sexuality. Alongside these women, the writer that Susan Sontag called “the Hungarian master of apocalypse” interrogates Vecchio’s gift: Why does he do it? How does he do it? And why are these models so afraid of him even though he, unlike most of his contemporaries, never touches them? The text engages with the art, asking questions only the paintings can answer.
650 _aHungarian fiction
_927974
650 _aShort stories.
_916896
700 _aSzirtes, George
_eTranslator
_927227
942 _cGEN
999 _c15334
_d15334